Skip to content

Sprache verbindet – ein digitales und multilinguales Wörterbuch

Braunschweig. Solidarität, diskutieren, Veranstaltung, beitreten, Hilfsbereitschaft, … Es gibt viele Wörter im deutschen Sprachgebrauch, die Menschen mit internationaler Herkunft lernen können, ohne dass sie konkret zum Grundwortschatz gehören. Viele Themen- und Sachgebiete haben ihre eigenen speziellen Begriffe, die für deutsche Muttersprachler*innen ganz selbstverständlich sind. So auch Begriffe zum Thema „Freiwilliges Engagement“

Wie also Zugewanderten, die sich freiwillig engagieren möchten, den Einstieg in ein Ehrenamt erleichtern? Diese Frage stellt sich das Projekt „Sprechen Sie Deutsch? Sprechen Sie Deutsch!“ bereits seit drei Jahren. In diesem Projekt der Freiwilligenagentur Jugend-Soziales-Sport e.V. in Braunschweig werden Menschen aus verschiedenen Kulturen zusammengebracht und ihnen die Möglichkeiten gegeben, die deutsche Sprache besser kennenzulernen und selbst ehrenamtlich tätig zu werden.

Besprechung bei der Planung des Wörterbuchs

Da liegt es auf der Hand, wie wertvoll ein eigenes, kleines Wörterbuch wäre, dass die wichtigsten und gängigsten Begriffe zu diesem Thema beinhaltet. Und genau an dieser Stelle kam die Idee, solch ein Wörterbuch aufzubauen und in digitaler Form umzusetzen. 

Cover des Projektes

Warum ist die Idee eines digital bearbeitbaren Wörterbuchs vielversprechend und wie genau wird sie umgesetzt? 

Ein digitales Wörterbuch macht von daher Sinn, als dass der Zugriff zeitlich flexibel und ortsunabhängig erfolgen kann. So kann je nach Situation ein passender Begriff gesucht werden oder das Wörterbuch zum Beispiel auf dem Heimweg in der Straßenbahn weiterentwickelt werden. Ideen für neue Begriffe ergeben sich durch das Mitwirken aller teilnehmenden Personen und nach einer schnellen Einarbeitung können die neuen Wörter aufgenommen werden. 

Die Sprachen Englisch, Französisch, Ukrainisch, Arabisch und Persisch sind derzeit im Wörterbuch enthalten und greifen nicht nur die Hintergründe der an dem Projekt teilnehmenden Personen auf, sondern bilden gleichzeitig auch verschiedene Schriftbilder ab. 

Tatiana Perez, Elham Mirafzali und Somayeh Bayati bearbeiten das Wörterbuch

Für die Bearbeitung des Wörterbuches haben motivierte ehrenamtliche Helfer*innen ein multilinguales Team gebildet, um zu jedem aufgenommenen Wort auch die korrekte Übersetzung und den richtigen Kontext zu finden. 

Die gemeinschaftlich erarbeiteten Begriffe werden individuell von den übersetzenden Personen in die jeweilige Muttersprache übertragen und die Vokabel zum besseren Verständnis in einem Beispielsatz dargestellt. 

Es handelt sich somit um ein sich entwickelndes Projekt, dass durch den kontinuierlichen Austausch wächst, auf die Bedürfnisse und Lebenslagen der teilnehmenden Personen reagieren und zukünftig auch weitere Sprachen aufnehmen kann. 

Die finale Form des digitalen, multilingualen Wörterbuchs lässt sich zudem einfach als Link teilen und auf diesem Weg leicht auch über die Stadtgrenze hinaus verbreiten. 

Anna arbeitet am Wörterbuch mit

Interview mit Anna – Teilnehmerin im Projekt

Eine Teilnehmerin des Projektes ist Anna. Sie hat als ehrenamtliche Helferin digital an dem Projekt mitgearbeitet und uns dazu einige Fragen beantwortet:

Sag uns doch mal wer du bist?

„Mein Name ist Anna K. Ich komme aus der Ukraine und bin seit April 2022 in Braunschweig.“

Was sind deine persönlichen Vorteile im digitalen Engagement?

„Die digitale Zusammenarbeit ermöglicht es vielen teilenehmenden Personen gleichzeitig zu arbeiten, Anpassungen vorzunehmen und zu sehen wie die anderen arbeiten.“

Warum hat das Projekt dein Interesse geweckt?

„Ich bin an jeder Interaktion mit Menschen interessiert bei der ich mein Deutsch verbessern kann.“ 

Warum findest du ein digitales Wörterbuch sinnvoll und wie wird es aufgenommen?

„Das digitale Wörterbuch ist sowohl für alle Personen interessant die Deutsch lernen möchten, aber auch für alle, die sich für ein Ehrenamt interessieren.“ 

Was bewirkt das Projekt für dich? 

„Die Teilnahme an dem Projekt gibt mir die Möglichkeit neue Leute kennen zu lernen, meinen Horizont zu erweitern und natürlich mein Deutsch zu verbessern.“ 

Danke Anna! Und auch ganz herzlichen Dank an alle teilnehmenden Personen, wir freuen uns sehr über das Engagement und die Umsetzung des Projektes. Denn durch die Idee eines digitalen, multilingualen Wörterbuchs wird eine Möglichkeit geschaffen Menschen durch Sprache zu verbinden und in einen interkulturellen Austausch zu bringen. Lasst uns gemeinsam das Wörterbuch weiterentwickeln und teilen! 


Weitere Infos hier:

Digitales Wörterbuch

 

Kontakt:

Spenden

Wenn Sie uns Spenden zukommen lassen möchten, nutzen Sie bitte diese Kontodaten:

Inhaber: Freiwilligenagentur Jugend-Soziales-Sport e. V.
IBAN: DE90 2505 0000 0152 0278 35
BIC: NOLADE2HXXX

Vielen Dank.

Wir können Ihnen auf Wunsch auch eine Spendenquittung ausstellen.

Kontakt:
Sylja Baranowski
Reichsstraße 6
38300 Wolfenbüttel
05331/902626